Naši cajti - Kultura i fenomeni Uglješa Bojat: Kako prevesti “selfie”? Urednikdana4 srpnja, 2014/Komentari zatvoreni Kako prevesti “selfie”? Par ideja: Sebizam (‘sajkološki termin) SJebizam (prekodrinska verzija) Samoklik (Hrvatski, književni) Sebić (zagrebaTjki) Svojko/својко (šumadi’ski) Samokidačica (bgd’ski) ‘SamoJa’izam (sociološki) Ocijeni:Podijeli: Klikni za dijeljenje na Telegramu(Otvara se u novom prozoru) Telegram Podijeli na Pocketu(Otvara se u novom prozoru) Pocket Podijeli na Redditu (Otvara se u novom prozoru) Reddit Više Click to share on X(Otvara se u novom prozoru) X Klikom podijelite na Facebooku(Otvara se u novom prozoru) Facebook Kliknite za slanje e-maila prijatelju(Otvara se u novom prozoru) E-pošta Podijeli na Tumblru(Otvara se u novom prozoru) Tumblr Podijeli na Pinterestu(Otvara se u novom prozoru) Pinterest Podijeli na LinkedInu(Otvara se u novom prozoru) LinkedIn Klikni za dijeljenje na WhatsAppu(Otvara se u novom prozoru) WhatsApp Klikni za ispis(Otvara se u novom prozoru) Ispis Lajk Učitavanje... Srodno