Dejan Jović: Dan Mladosti

Na današnji dan, 25. maja, slavio se svojedobno Dan mladosti. Tadašnjem drugu Titu je na tadašnjem stadionu JNA predavana tadašnja Štafeta mladosti. Tada bi bio organiziran i “slet” (mlade generacije neka pogledaju u neki popis arhaičnih riječi za to). Sjećam se zadnjeg na kojem je bio, 1979. godine, kad mu je štafetu predala studentica iz Prištine, Sanija Hiseni (Hyseni). Obratila mu se, pred prepunim stadionom, usred Beograda, na albanskom jeziku, na kojem je izgovorila čestitku. Potom je, pri samom kraju svog govora, prešla na (tadašnji) srpsko-hrvatski i završila rečenicom na jeziku kojeg smo svi razumjeli i govorili u zajedničkoj nam domovini.

Ta je zemlja mogla biti ovakva i onakva – o tome svatko ima pravo misliti i osjećati što želi. Ali, ona je – rekao bih od 1950. – bila ispred ne samo svog nego i ispred današnjeg vremena po pitanju prava i položaja manjina. Simbolika ove predaje štafete na albanskom jeziku je ogromna, kao što je velika stvar bila i to da je jedan Albanac bio predsjednik Predsjedništva Jugoslavije (zvao se Sinan Hasani), drugi predsjednik omladine (Azem Vlasi), treći predsjednik partije (Ali Shukrija). I jedan Srbin predsjednik Predsjedništva Hrvatske (Milutin Baltić), drugi predsjednik partije (Stanko Stojčević), itd.

U Jugoslaviji je u školskoj godini 1986/87 bilo 1.570 osnovnih škola ili samostalnih odjeljenja s nastavom na jezicima narodnosti, od čega 1.221 na albanskom, 152 na mađarskom, 62 na turskom, 31 na bugarskom i toliko na rumunjskom, 27 na talijanskom itd. Ukupno je 438.216 učenika bilo upisano u te škole. Bile su 272 srednje škole s nastavom na jezicima narodnosti, od čega 165 na albanskom, 66 na mađarskom itd. I, naravno, bilo je sveučilište u Prištini.

Na jezicima “narodnosti” (manjina, pojma koji je ukinut kao politički nekorektan sredinom 1960-ih) izlazile su mnoge novine i časopisi. Na albanskom je 1987. bilo 35 novina i 14 časopisa – i to unatoč zategnutim odnosima u vezi s pobunom na Kosovu (1981.). Dnevni list Rilindja izlazila je u dnevnoj nakladi od 37 hiljada, a Magyar szo (na mađarskom) u nakladi (tiraži) od 25 hiljada.

Usporedbe s onim što je nastalo poslije toga prepuštam drugima…

Sanija Hiseni na 37. minuti ove snimke, do 39. minute.