MORPHINE
“There is always a need for intoxication: China has
opium, Islam has hashish, the West has woman.”
André Malraux
Heinrich Heine
prevod: moj prijatelj MI
velika je sličnost obe lepe mladićke prilike,
iako ovaj jedan izgleda puno bleđe i okrutije –
rekao bih čak – daleko otmenije od ovog drugog
koji me u zagrljaj uze prisno – kako samo umilno
tih beše njegov osmeh i njegov pogled blažen!
mora da je tada makov venac s njegove glave
i moje chelo okrznuo i čudnovato mirišući
izgnao sav bol iz duše moje- ali takvo uminjenje
kratkoga je veka; da ozdravim sasvim mogu
samo onda kada svoju buktinju onaj drugi,
brat bledi i ozbiljni, položi.
dobro je spavati, smrt je bolja – ipak,
najbolje bi bilo, ni ne roditi se ikad*.
P.S.
Svaki čovjek na svakom mjestu u svako vrijeme ima pravo na raspadanje!
Mi smo naprosto dekadenti, ali to ne iscrpljuje našu definiciju: mi mislimo da je i sama Priroda dekadentna, smrtonosna i usmrćujuća, jer ako je nešto navlastito naravno, onda je to izvjesna smrt i rasapadanje, te je tako naša dekadenca sasvim prirodna: mi se raspadamo u sudelovanju z naravo! Raditi u skladu s prirodom znači surađivati na svojoj propasti! Ovaj stav nije ciničan, moderan, nego je kiničan, arhajski: starodrevan, krepak stav neposrednog uvida u neskrivenu bit fizisa: priroda je čedomorka: umirati počinjemo u trenu (pri)rađanja!
Kažem da takva prirodna dekadenca shvaćena kao dekadentnost prirode same ne iscrpljuje našu osebujnost: mi smo i maniristični ljudi bez duše, artificijelna bića pravdanja s neumitnim, bića infinitezimalnog odgađanja neminovnog kraja. Mi bismo da produžimo naš život ad infinitum, i odatle to mučaljivo raspadanje kao simptom života onkraj prirodnoga roka trajanja. Većina bi nas odavno umrla (od dosade) da nije suvremene farmakopeje, konzervansa!
Samo nas (al)kemija drži na životu.
U tom smislu mi smo Inner Sanctum vrlog novog svijeta: njegovi Magi!
Naša je magija tehnika, a naše osnovno osruđe RC: mi sve, nadasve političke procese, ravnamo uz pomoć daljinskog upravljača. Tradicionalan je moral ovdje anakron i neprimjeren: promijeniti program u trenu, neke partije ili televizije, nama je čas posla, tek nježan pritisak na dugme. I naša Finalna Solucija računa na jedno jedino dugme – ono na Doomsday Machine. Zbiljska mogućnost konačnoga kraja svijeta, ultimativna je potencija i krajnja stvarnost našega naraštaja. Mi možda ne možemo baš sve stvoriti, ali već sada možemo sve razoriti. Bez skurpula, bez žaljenja, bez kajanja, bezbrižno.
Scirocco je vjetar Venecije i mi jedrima punim južine brodimo prema konačnom brodolomu, protiv struje, prema Izvoru.
Ali, ni tu nema nikakve izvjesnosti:
One short sleep past, we wake eternally,
And Death shall be no more ; Death, thou shalt die.
Drugim riječima, a što ako je smrtno ozbiljni Donne u pravu?
Što ako raspadanja nema, ili, kako bi to prokleti Augustin smislio, ako je ono vječno?
___________________
* When intoxicated, Silenus was said to possess special knowledge and the power of prophecy. The Phrygian King Midas was eager to learn from Silenus and caught the old man by lacing a fountain from which Silenus often drank. As Silenus fell asleep, the king’s servants seized and took him to their master. Silenus shared with the king a pessimistic philosophy: That the best thing for a man is not to be born, and if already born, to die as soon as possible.
