Aleksandar Horvat: Ivica Jembrih, mešter od kajkavske reči

317702874_1150915645620664_6040932908033076451_n

Če se za nekoga more reči da mu je kajkavski v žilama, to sikak vredi za Ivicu Jembriha. Rodil se 1939. v Gregurovcu Veterničkom, v opčini Mihovljan v Zagorju, a ovih dni nam je hmrl, v Klenovniku, od betega. O njemu se ima kaj za reči. Zaškolal se je 1972. za grafičara, v Zagrebu. Onda je kak grafičar ili grafički urednik delal v Zagrebu, Varaždinu, Ivancu i Čakovcu. I to bi bilo se kaj bi trebalo reči o njegovomu poslu. Za stoletnicu meterinoga rojenja (rođ. Cobović) se počel potpisivati kak Ivica Jembrih Cobovički. Prvu poeziju pisal još v osnovni školi v Zlataru, za Zidne novine. Če bi ko pomislil da tak nemreš postati kniževnik, to je ne točno. Jer Ivica je školarca ze Zidnih novin postal pesnik, pripovedač, putopisec, recenzent, kolumnist, prepevač ruskih, njemačkih, francuskih i latinskih, pak čak i japanskih haiku pesnikov na kajkavski izričaj materinskog jezika. Tu treba reči da “prepopevati“ pesme ni isto kak ih prosto premeniti z jenoga jezika v drugi. Predelati samo značenje je denes lefko, ali pravi majstor to premeni tak kaj se poštivle se kaj i kak je “stranjski“ verzoznanec štel reči. Če bi ti se plakalo na nemačkomu, mora ti se plakati i na kajkavskomu. Ivica Jembrih je to mogel i znal pak je tak “prepopeval“ Nerudu, Jesenjina, Lorcu i druge, a Stjepan Hranjec po pravici za njega veli: “Ivek Jembrih književni je meštar kajkavske riječi…“ Pisal je i pesme za decu, pak i haiku, a njega su takaj prevađali i na stranjske jezike; nemački, engleski, francuski, makedonski i slovenski.

Kajkavskomu je doprinesel gde god je mogel. Bil je v Društvu hrvatskih književnika i Varaždinskog književnog društva, postavil je fundamente za časopis „Kaj“ kojega i denes čitamo, kaki za natječaje “Srebrna cesta“, „Ivanščica diše za cieli sviet„. Dobil je „Frana Galovića“ 2003., „Katarinu Patačić“ i „Pasionsku baštinu“ 2004., “Zvonimira Goloba“ 2005., a dobil je k tomu i celi rukovet drugih nagradi na smotrama i festivalima. Kak i saki kniževni velikan ima biti, bil je v antologijama i školskim knigama. Sigdi gde treba je bil. i sam je napisal kakvih 40 knjigi (od čega 10 za decu, kajti je najmlajše jako imel rad) i miljon drugih tekstov. “Mujceki se hinčeju“ je bila jedna od prvih knigi za decu na kajkavskomu. Rad je pisal o svojemu mačku z kojim je delil dane pod Ivančšicom, na imanju kam se pod zadne dneve preselil, i napravil tam lepu etno zbirku. Rad je imal hrvatsku povjest i Zrinski su mu bili najvekši i najprvstoječi ideal. Došel je i do drugoh kontinentov ali je Zagorje njegova “obečana zemla” v koju se navek vrača, njegov Kanaan.

Jembriha pak najbole razmemo po njegovi reči, gde vidimo kak su njemu jezik, zavičaj i priroda nekaj svetoga v isti čas kak i nekaj sakodnevnoga. Srečni su bili oni kaj su ga poznali, i koji bi kojekaj lepoga znali reči o njemu kak pajdašu i suradniku. A oni drugi, njima ostaje čitati knige, kajti štel ili ne štel kniževnik med korice zapiše esenciju sebe samoga, strahe, čežnje, veselje, žalost, preslika svoju dušu med slova. Ivica Jembrih je jako rad svoju dušu preslikaval baš na kajkavskomu, a to nam more biti na čast, ali i za primer da se i živeti i hmreti more i na kakjkavskomu. Med sim lepim Jembrihovim rečima je teško zebrati najpraveši falačec, ali koji god zememo pokazal bu kakov je mešter:

„Gda god mehenj na kamenu podragam, ja svete Sonce kušujem. Sonce vu kamenu ove zemlje, štera je stoprem jedina na zglavju Vesmira, ne s perja, mehkoče, vre z stanjene kervi i zdehka kaj se zove – košče.” („Mehenj na kamenu”, 1966.)

FALA ZA VSE

Zemlja ima svoje pamčenje,
zemlja ima svoja vusta -
mi sme njene rieči
i pamet njejna.
Zamata nas vu nadre
ta besmrtna starica,
zajdnju milost nam daruje.
A človek gazi njejne
nigdar zaraščene skule,
i od toga živi
i od toga hmira…
A ona, zemlja,
naviek se zove zemlja -
fala za vse.

NE VUPAM POZABITI

Vsevišnji Gospon,
naj mi zameriti -
govorim kajkavski,
ovezemaljski,
kak sem od matere čul.
Morem si kaj pomoči?
Nemrem!
Znam, sekli su ga jene
preproklete noči
v Beču.
Em sem stoprem denes sigurnieši:
saki jezik, govorišče, idiomuš
ima svoj kanuš i dihoču,
nie moči ga dotrči
kakti ni svietloču.
Bogek,
Ne vupam pozabiti,
dati zatrti svoj jezik kajkavski,
ja sem ondak veliki griešnik,
griešnik sprem šake rieči
na ovem jezerojezičnom svietu.
Fala Ti za Rieč:
ž njo sem pregovoril,
ž njo Sviet si stvoril.