Jelena Lengold: ISAK BAŠEVIS SINGER, NEPRIJATELJI (LJUBAVNA PRIČA)

Dobila sam nedavno na poklon ovu knjigu od dragog prijatelja. Čitala sam je prvi put veoma davno, pre više od 40 godina, kada sam je takođe dobila na poklon, od jednog drugog prijatelja, koji danas više nije među živima. Malo toga sam iz nje zapamtila. Uglavnom to da mi se svidela. I zato sam pomislila da ima smisla da je pročitam ponovo, jer kad prođe toliko godina, više nismo onaj čitalac od ranije. Zbog toga ovaj uvod o Singerovoj znamenitoj knjizi na neki način postaje i uvod u samu knjigu. Vreme, dakle, neumitno prolazi. Plovimo na otpalom listu niz vodu, reka koja nas nosi nekada je bistra i topla, češće je mutna i nemirna, i na kraju potonemo. Jasno mi je da je ovo jedna od banalnijih metafora koje oslikavaju život, ali i tako banalna, ova asocijacija me nije napuštala sve vreme dok sam čitala.

Junaci koji su, ovako ili onako, preživeli Drugi svetski rat, holokaust i nezamislive tragedije, jesu opsesivna Singerova tema. Pa se tako ona nalazi i u srži ovog romana. Glavni junak knjige, Herman, uspeo je da ode u Ameriku pre no što je rat počeo, verujući da je cela njegova porodica završila u logorima. Živeo je tako svoj život – koji je bio sve samo ne normalan – tamo u tom novom svetu, ne uspevajući nikad da poveže sve konce. Kroz njegov život, takav kakav je bio, prolaze neke žene, jer čovekova je priroda takva da i kad je duboko nesrećan i izgubljen, ipak traži nekakvo utočište za svoju dušu. Ali, kao što znamo, utočište je teško naći, a naročito onda kada je čovek izgubio svoje sopstveno unutrašnje utočište. Kada je zapravo odavno pobegao iz samog sebe i sada samo ide od jedne do druge oluje, baš kao onaj ranije pomenuti list na nemirnoj vodi. Naravno da će u toj oluji iskrsnuti i neki elementi iz njegovog bivšeg života, za koji je mislio da više ne postoji. Tek toliko da njegovu svakodnevicu, koja je već bila fragilna i bez ikakvog preciznog plana, učini još konfuznijom. Ovo je knjiga o raspadu jednog čoveka, knjiga koja postavlja pitanje da li posle nekih noći uopšte možemo da ustanemo i da krenemo u novi dan. Sjajna knjiga, i danas, posle 40 godina.
.
Izdavač: LOM Prevod: Jelena Stakić